Servicios

  • Interpretación

    Interpretación inglés-español-inglés en tiempo real de una negociación, una ponencia o una conversación.

  • Subtítulos

    Subtitulado de material audiovisual que lo requiera. Subtitulamos de inglés y francés a español, español a inglés o solo español.

  • Traducción

    Traducción de textos generales de español a inglés, chino, japonés, coreano, portugués, y francés, y viceversa. Puede ser una página web, un folleto, una presentación de un producto, una campaña publicitaria, cartas de recomendación, un guión, un reporte, una ponencia, una tesis.

  • Traducción peritada

    Traducción de textos legales que necesitan la firma de un perito traductor que certifique que el texto en el idioma meta dice lo que dice, valga la redundancia. Normalmente son textos legales como contratos, actas de nacimiento, actas de matrimonio, certificados de estudio y títulos universitarios, por mencionar algunos.

  • Transcripción de audios

    Conversión del archivo de audio en un archivo de texto ya sea en el idioma original o su traducción al español.

¿Tienes un proyecto complejo y no sabes exactamente qué necesitas? Escríbenos a

Quienes somos

Schwa Translations nace en 2016 como resultado de la necesidad de ponerle nombre al proyecto de traducción que Andrea venía trabajando en solitario. La idea de ponerle un nombre distinto al propio era la posibilidad de crecer la agencia sin darle protagonismo a un individuo.

“Schwa” es el sonido más corto y común que existe en la lengua inglesa pero para nosotros Schwa es un ente con personalidad propia donde lo importante es un resultado final de calidad independientemente de quienes hayan participado en el proyecto. Todos y cada uno de quienes colaboran con Schwa ya sea activa o esporádicamente son traductores y traductoras que aman lo que hacen y que todos los días hacen su mejor trabajo para ser fieles a los textos y precisos en sus traducciones.

En 2023, después de una serie de eventos desafortunados (un terremoto en CDMX mientras estudiaban en la ENALLT UNAM y una pandemia que paró en seco al mundo) y de otros eventos más afortunados y colaboraciones exitosas, Quetzal decide unirse al proyecto para agrandarlo y mejorarlo

Sobre las traductoras

Andrea Rodríguez

Traductora y gestora de proyectos, Licenciada en Comunicación con especialidad en comunicación corporativa y publicidad. Andrea Rodríguez estudió Traducción Especializada en Textos de Ciencias Sociales en la ENALLT-UNAM. Es Perito traductor registrado ante el Tribunal Superior de Justicia del Estado de Yucatán, México. Miembro de la Asociación Americana de Traductores (ATA, por sus siglas en inglés).

 Quetzal Del Real

Licenciada en Sociología y Maestra en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de California, Quetzal Del Real se ha desempeñado como docente, traductora y gestora de proyectos por los últimos 10 años. Cuenta con Diplomados en Traducción de Textos Especializados y Enseñanza de la Lengua Inglesa. En el 2017 conoce a Andrea Rodríguez en el diplomado de traducción de la ENALLT-UNAM en la Ciudad de México y tras colaborar como traductora en múltiples proyectos para Schwa Translations por varios años se une a la agencia como socia traductora en el 2023

Testimoniales

  • I could not have been happier! Andrea is a great person, very communicative, driven to find the best solutions and achieve the highest quality possible. It was great fun to work with her! The translation job was a big challenge: very specific content with little context, 8 translators for 8 languages in 8 days at the same time, group discussions, direct communication, joint deadline and daily goal setting. Andrea played a major role in this setup and was key to make this project a success. Thank you very much!!! Looking forward to working with you again!

    Lennart Berkey, Weeffect, Stratact GmbH
  • En Kreamos trabajamos con clientes que requieren la adaptación de materiales del inglés al español y en algunos casos al revés, durante bastante tiempo estuvimos trabajando con diversos proveedores, finalmente encontramos en Schwa empatía, profesionalismo pero sobre todo construimos confianza, la cuál no se ha visto defraudada. Es el valor más alto que hace duraderas las relaciones de negocios.

    Christian Nuncio, director creativo de Kreamos
  • I could not have chosen a better translator! Andrea is very prompt, very thorough and a great communicator. She provided great quality and was a true pleasure to work with. Her sense of humor makes any challenging job easier to work through. She is driven and goal oriented and I admire that. Her turnaround time was impressive and the end result was amazing. I will be using her again and highly recommend her to anyone in need of a prompt and thorough translator. You will not be disappointed.

    Patricia Baronowsy – Pristine Advisers
  • Lo más importante, excelente calidad en la traducción, súper profesional, excelente ortografía y redacción. En nuestro caso, al ser empresa que solicitó traducciones de más de 30 – 40 – 50 páginas, nos indicaron un período de 28 a 35 días y algunos documentos se nos entregaron antes de los 28 días y los demás cumpliendo el período mencionado. Los recomiendo mucho. Muy buen servicio.

    Kathya Gamboa – AmeriJet
adminInicio